قسمت چهار مجموعه وراثت

انتظار ها برای خواندن قسمت چهارم و آخر از مجموعه وراثت رو به پایان هست.

مجموعه وراثت که در ابتدا سه گانه وراثت بود با کتاب «اراگون» شروع و سپس کتاب «الدست» و در آخر هم به «بریسینگر» می رسید. کریستوفر پائولینی، نویسنده این مجموعه فانتزی، در انتهای بریسینگر گفت برای اتمام زیبا تر داستان به کتاب چهارم باید رفت.

جلد کتاب چهارم مجموعه وراثت

جلد کتاب چهارم مجموعه وراثت

به گفته سایت رسمی کتاب، آلاگیزیا، کتاب چهارم نیز با نام «وراثت» (Inheritance) روز سه شنبه، 17 آبان 1390 (8 نوامبر 2012) منتشر می شود. که از الان پیش فروش کتاب هم شروع شده.
فکر نمی کنم بشتر از یک ماه ترجمه شده کتاب در ایران چاپ بشود – البته بعد از 2 ماه 5 ناشر متفاوت با 6 ترجمه کتاب را جاپ خواهند کرد و کمتر از 1 ماه اسکن شده اش در اینترنت قاجاق فرهنگی می شود!.

شخصا بیصبرانه منتظر خواندن آخرین قسمت هستم. در سایت آلاگیزیا به طرفداران پیشنهاد داده که تا زمان چاپ کتاب شروع به خواندن مجدد جلد های قبلی کنید که پیشنهاد بدی هم به نظر نمی رسد.
یکی از چیز های جالب، تریلر کتاب آخر بود که در پایین می توانید ببینید.

امیدوارم این داستان جذاب به خوبی و زیبایی تمام بشود. به تمامی دوستداران کتاب به بویژه فانتزی و سبک تاکین خواندن کل این مجموعه رو پیشنهاد می کنم.

چهار میثاق

تا حالا شده آدمی را ببینید که کلا شاکیه، با دنیا مشکل داره و یا از همه چیز گله داره؟
یا خودش رو آخرین نفر می بینه، لایق هیج چیز نمی دونه و یا همه چیز دنیا درسته و اون تنها مشکله این دنیاست؟

تابلوی پشیمان اثر Cyn Mccurry

تابلوی پشیمان اثر Cyn Mccurry

ما به این گونه بودن معتادیم. به خشم، حسادت و ترحم به حال خویش معتادیم. به باورهایی معتادیم از این قبیل: «من به اندازه کافی خوب نیستم، به اندازه کافی باهوش نیستم. چرا سعی کنم؟ دیگران این کار را می کنند، چون از من بهتر هستند.»

ادامهٔ مطلب »

قلعه حیوانات – جروج ارول

کتاب Animal Farm تحت عنوان فارسی «قللعه حیوانات» نوشته جرج ارول (George Orwell) در سال 1945 (در 42 سالگی) را باید خواند.

فلعه حیوانات نوشته جروج ارول - جلد اولین چاپ

فلعه حیوانات نوشته جروج ارول - جلد اولین چاپ

هر زمانی که خواستید چگونگی تشکیل حکومتی و عاقبت آن را پیشاپیش بدانید این داستان را بخوانید. خیلی کوتاه و خلاصه در 100 صفحه.
در نوع خود یک شاهکار ذهنی-سیاسی-ادبی است. تبدیل یک واقعیت به یک داستان. نیازی به توضیح ندارد. فقط بخوانیدش.

تمام نوشته های جرج ارول سیاسی هستند. او متولد سال 1903 در هند است. همانطور که می توان از کتاب قلعه حیوانات فهمید زندگی پر تجربه ای و در عین حال توام با تفکر داشته.

هرگونه توضیح و مقدمه در مورد این کتاب اضافی است، باید این کتاب را خود بخوانید.

باباگوریو – اونوره دو بالزاک

اخیرا کتابی با عنوان «باباگوریو» نوشته اونوره دو بالزاک، نویسنده فرانسوی خوانده ام. با ترجمه آقای شهرام پورانفر چاپ شده در سال 1371 توسط انتشارات رخ همراه مقدمه ای از سامرست موام.

این کتاب در اصل بیان کننده داستان جوانی به نام راستیناک است که از مزرعه شان برای تحصیل در رشته حقوق به پاریس آمده است و در پانسیونی درجه 3 زندگی می کند. .
در این پانسیون فردی به نام باباگوریو در وضع اسفناکی در بالاترین طبقه و بدترین اتاق زندگی می کند که مایه ی خنده دیگر ساکنین است. آینده راستیناک در ادامه داستان با باباگوریو گره می خورد و به تندریج وارد زندگی باباگوریو می شود.

بابا گوریو نوشته بالزاک - Le Père Goriot by Balzac

بابا گوریو نوشته بالزاک - Le Père Goriot by Balzac

در باطن، بالزاک به جامعه آن زمان پاریس، یعنی قرن 19ام می پردازد. اوایل 1800 که پاریس در فساد غوطه ور بوده. بالزاک با تمام ظرافت شخصیت هایش را تشکیل داده و فردی پاک را وارد جامعه ای مخوف می کند. این شخص جای هیچ گونه فرار ندارد. یا راه چپ را باید برود یا راه چپ! وگرنه رویای زندگی در حد معمول را باید فراموش کند.

وقتی شما کتاب را شروع می کنید متوجه می شوید نویسنده زیاد به توصیف صحنه و مناظر نپرداخته و فقط در حد کفایت به آنها اشاره می کند؛ اما در عوض شخصیت ها را بخوبی تمام خلق کرده و کاملا حس خواننده را همراه خود می کشاند. البته نمی توان منکر اشکالات شد.

بالزاک تمام عیار، تفکرات و وقایع اجتماعی آن زمان را به تحریر در آورده است و بهتر از آن، این تفکرات و وقایع را به فطرت انسانی تعمیم داده تا این کتاب مختص یک زمان و دوره نباشد.
بدون شک خود بالزاک این بالا و پایین داستان را تجربه کرده است که به این زیبایی و دقت توانسته آنها را بنویسد. شما در حین داستان، از نوشته ها، تجربه های عمیقی را حس می کنید که فکرتان را بر می انگیزد: «آره، من اینجوریم، درست می گه». بالزاک به نحو احسن فکرها، امید ها و دلخوشی ها، طرز تفکر، پوشش، احساسات نسبت به دیگران و بلند پروازی های جوان ها را به رشته تحریر در آورده است.

در قسمت های انتهایی کتاب شما محسور عواطف عمیق می شوید، عواطفی پاک که دلتان را به درد خواهد آورد. تنفر از اجتماع و ظواهر دروغین و نگاه های ساختگی را در خود حس می کنید. انزجار از روند داستان و در نهایت پایانی عجیب. پس از اتمام کتاب نفسی عمیق کشیدم و به فکر فرو رفتم، کل داستان را مرور کردم، با جامعه امروز و حال خودم مقایسه کردم.

ویژگی های فوق باعث می شود که این کتاب، یک اثر بیاد ماندنی در طول تاریخ و الیته در ذهن شما شود. پیشنهاد می کنم شما هم این کتاب زیبا را بخوانید تا لذت یک داستان و یک کتاب ارزشمند را بچشید.

این کتاب را می توانید بصورت آنلاین خریداری کنید و همچنین می توانید در این سایت کتاب صوتی آن را دانلود کنید.

مجموعه وراثت و بریسینگر

خوب این هم از این. قسمت سوم سه گانه وراثت هم تموم شد. اما داستان تموم نشد. این که چرا «سه گانه وراثت» سه تا نشد به پی نوشت ها مراجعه کنید. اما بشنوید از داستان و کتاب. به نظرم این قسمت خیلی معقول تر و روان تر از قسمت قبل بود. داستان روال هیجان انگیز تری نسبت به قبل داشت. نویسنده با تقسیم کردن داستان، ذهن خواننده رو به فعالیت وا می داشت که تو قسمت های قبلی وجود نداشت. خود داستان نیز خیلی از ابهامات رو روشن کرد. خیلی از معما هایی رو که حل نشده گذاشته بود رو حل کرد و غیره منتظره تر ازون سرنوشت ها بود که به زیبایی پایان میافتند. قرار نیست همیشه قهرمان هایی که در داستان هستند جاودانه باشند.

«هدف زندگی این نیست که کاری را که می خواهیم انجام دهیم بلکه باید کاری را که لازم است انجام داد. این چیزی است که سرنوشت از ما می خواهد.»

داستان فانتزی اروگان به قسمت چهارم می رود و در آنجا پایان می پذیرد. فکر نکنم تو کتاب فروش ای گیرش بیارم و باید منتظر بشینم تا کریستوفر پائولینی کارش رو تموم کنه.

بریسینگر، قسمت سوم مجموعه وراثت نوشته کریستوفر پائولینی

بریسینگر، قسمت سوم مجموعه وراثت نوشته کریستوفر پائولینی

اما در مورد ترجمه اینکار، که زحمتش بر روی دوش آقای احسان مقصودی بوده که به خوبی تمام از پسش برآمده. ترجمه ای گیراتر و روان تر نسبت به قسمت های قبلی. باعث می شد که کاملا غرق در داستان بشوید و تفاوت زبانی شما رو به بیراهه نکشونه. پاورقی هایی که به کار می آمدند من رو گاهی یاد مرحو ذبیح الله منصوری می انداخت. لحظه لحظه داستان به خوبی منتقل شده و مترجم با تمام وجود داستان رو به زبان دیگری در آورده. امیدوارم مترجم قسمت بعدی نیز آقای مقصودی باشند.

یکی از ایراد هایی که در این کتاب بود اشکالات و غلط های املایی بسیار زیاد بود. متاسفانه کتاب با عجله زیر چاپ رفته و بازخوانی مورد قبولی نداشته.

از همه اینها گذشته خاطرات خوبی رو برای من بجا گذاشت. همانند قبل این رمان رو برای کسانی که دنبال هیجان و شب بیداری و مجددا هیجان هستند پیشنهاد می کنم که از دست ندهیدش.

پی نوشت ها:

1- قسمتی از سپاسگذاری نویسنده (کریستوفر پائولینی) که در کتاب ترجمه شده نیامده است:

کِوِثا فریکایا. درود، دوستان.

نوشتن بریسینگِر مفرح، جذاب و قدری دشوار بود. هنگامی که آغاز به نوشتن کردم حس کردم که داستان معمای بزرگی است که باید بدون راهنمایی یا دستورالعمل حلش کنم. تجربه‌ای بسیار رضایت‌بخش بود، با وجود چالش‌هایی که هر از گاهی پیش می‌آورد.

به خاطر پیچیدگی‌ داستان، بریسینگر بسیار بزرگ‌تر از آن‌چه فکرش را می‌کردم از کار درآمد. آن‌قدر که در حقیقت مجبور شدم که سری کتاب‌ها را از سه‌تا به چهارتا افزایش دهم. بنابرین سه‌گانه میراث به مجموعه میراث تغییر یافت. و از این تغییر خوشحالم. با یک جلد دیگر در این سری می‌توانم به هویت‌‌ و روابط شخصیت‌های داستان را با سرعتی طبیعی‌تر بپردازم و آن‌ها را بسط دهم.

همانند اروگان و ِالدِست هرگز نمی‌توانستم این کتاب را بدون حمایت گروهی با استعداد که همیشه سپاس‌گذارشان هستم تمام کنم. آن‌ها عبارتند از:
.
.
.
در نهایت و مهم‌تر از همه، از شما تشکر می‌کنم. متشکرم که که بریسینگر را خواندید. متشکرم که که تمام این سا‌ل‌ها همراه مجموعه وراثت بوده‌اید. بدون حمایت شما، هیچ‌گاه نمی‌توانستم این مجموعه را بنویسم، و نمی‌توانم تصور کنم که چه کاری غیر از آن می‌توانستم انجام دهم.

بار دیگر ماجراهای اروگان و سفیرا به پایان رسیده است، و دوباره به پایان این راه سرگشته رسیده‌ایم… ولی تنها برای زمان حاضر. مسافت بسیاری پیش رویمان قرار دارد. کتاب چهارم به محض این‌که تمامش کنم چاپ خواهد شد، و قول می‌دهم که هیجان‌ انگیزترین بخش این مجموعه باشد. نمی‌توانم صبر کنم تا بخوانیدش!

سِی اونر سوِردار سیتجا هِوَس! [باشد که شمشیرهایتان همیشه تیز باشد]

کریستوفر پائولینی

20 سپتامبر 2008

2- متن کامل سپاس گذاری را از اینجا (وبلاگ احسان مقصودی) می توانید بخوانید.

3- سایت کتاب به نام آلاگیزیا

4- نویسنده کتاب: کریستوفر پائولینی

5- تجربه هیجان، لذت بخشه.

سه گانه وراثت و الدست

عجب روزی بود این جمعه ما (26 تیر رو میگم)، یکی از ویژگی های این روز عجیب غریب تموم کردن قسمت دوم سه گانه وراثت به نام الدست بود. کتابی که کریستوفر پائولینی نوشته. فانتزی هیجان انگیزیست، شدیدا بر گرفته از تالکین و ارباب حلقه هاست. البته به اون پر محتوایی و زیبایی نیست؛ اما هیجانی رو با خودش داره.

هری پاتر از نظر شیوایی و روانی کلام در درجات بالاتری نسبت به سه گانه وراثت قرار داره اما شخصا هیچ وقت به این هیجان در هنگام خواندن هری پاتر نرسیدم. جمعه عصر شروع کردم به  خوندن کتاب، اوایل جلد دوم بودم. هرچه می گذشت هیجان بیشتر می شد، تا بحدی رسید که نمی تونستم خوندن رو متوقف کنم  و تا انتها پیش رفتم. کتاب رو که تموم کردم تشنه قسمت بعدی (بریسینگر) بودم. اما خوب ساعت 3 شب کتاب فروشی باز نبود وگرنه می رفتم می خریدم. یه نگاه کردم ببینم چند صفحه شده، دیدم 350 رو زدم. گفتم رکورد بدی نیست، انشالله سر بریسینگر می زنمش (اما بعیده، نمی خوام زود تموم شه).

الدست، قسمت دوم سگانه وراثت نوشته کریستوفر پائولینی

الدست، قسمت دوم سگانه وراثت نوشته کریستوفر پائولینی

در کل مثل نوشته پیشینم در مورد اراگون بود داستان دارای ضعف هایی است که به چشم می آیند. بعضی دیالوگ ها انگار بزور بوسیله کسی که اصلا توقع نداری ادا می شه تا داستان ادامه پیدا کنه. ترجمه رو مهناز ولی کرده که بهتر از قبل عمل کرده اما خشکی بین دو زبان رو از بین نبرده و می تونست بهتر از این ها باشه.

اما به هر حال اگر وقت کافی داشتید خوندن کتاب رو پیشنهاد می کنم. ما بریم قسمت سوم رو بخونیم.

پی نوشت:

عکس زیر عکس اصلی جلد کتاب هست. قسمت اول (اروگان)  دقیقا همان عکس کتاب اصلی است اما قسمت دوم (الدست) در کتاب ترجمه شده تغییر کرده که در بالا می بینید. این سه جلد مرتبط به هم بوده و عکس های آنها هم با توجه به داستان انتخاب شده است. بخاطر همین ضروری دیدم که این عکس رو بیارم:

الدست، قسمت دوم مجموعه وراثت نوشته کریستوفر پائولینی

الدست، قسمت دوم مجموعه وراثت نوشته کریستوفر پائولینی

سه گانه وراثت و اراگون

قبل از شروع شدن سال نو کتابی رو هدیه گرفتم. کتابی با نام اراگون و روجلدی که در زیر مشاهده می کنید. در اولین نگاه به تخیلی و فانتزی بودن داستان پی بردم. قبلا فقط رمان هری پاتر رو در این زمینه خوانده بودم. بیشتر کتاب های تاریخی و ماجراجویی رو دوست دارم، بیشتر مربوط به قرن هفدهم فرانسه و انگلستان. 2 روز قیل از سال نو از فرط بیکاری به سراغ کتاب رفتم در پشت جلد این نوشته ها به چشم می آید:

اثری قابل اعتماد از تجربه ای شگرف

وقتي اراگون سنگ آبي صيقل خورده اي را در جنگل مي يابد ، فكر مي كند كه ديگر دوران بدبختي اش پايان يافته و مي تواند بافروش آن ، آذوقه ي زمستاني براي خانواده اش فراهم كند . اما از درون سنگ ، بچه اژدهايي بيرون مي آيد و درآن هنگام اراگون متوجه مي شود كه تصادفاً بازمانده ي يك امپراطوري كهن را يافته است .

زندگي ساده اش يك شبه از هم مي پاشد و بالاجباروارد دنياي مخوف تقدير، جادو وقدرت مي شود . اراگون و اژدهاي نوپايش ، تنها با شمشيري كهن و راهنمايي قصه گويي پير، بايد از سرزمين هاي خطرناك و شياطين تاريك فرمانروايي كه شرارت هايش حد و مرز نمي شناسد ، بگذرند و رداي افسانه اي اژدها سواران را به چنگ آورند .
سرنوشت امپراطوري در دستان اراگون است .

(نیویورک تایمز)

روجلد کتاب اراگون نوشته کریستوفر پائولینی

روجلد کتاب اراگون نوشته کریستوفر پائولینی

ترجمه کتاب که توسط خانم مهگونه قهرمان انجام شده روان و خوب است و به خوبی توانسته کلمات جایگزین را به کار ببرد تا به انتقال مطلب صدمه ای وارد نشود.

اما خود نوشته دارای ضعف هایی است که در بعضی مواقع به خوبی به چشم می آید. داستان در ابتدا روند خوب و کندی را پیش می گیرد و با طرح سوال هایی برای خواننده او را مجذوب می کند. اما در میانه داستان انگار که نویسنده برای رسیدن به مرحله ای ناچار به انجام کاری شده باشد ناگهان یک اتفاق ساده ای رخ می دهد که اصلا خواننده انتظار آن را ندارد و توی ذوق می زن؛ در اینجا خواننده ناگهان به خود می گوید: «چه غیر منطقی». یا گاهی اوقات توصیفات واقعا کم است و خواننده منتظر است که از جزئیات مطلع شود اما خبری از آن نیست و در مواقعی توصیفات بیش از اندازه حوصله را سر می برد. این ها از نقاط ضعف کتاب محسوب می شود.

اما در انتها هیجان به اوج می رسد و شما را وادار می کند بدون وقفه به خواندن ادامه دهید. من مجبور شدم 250 صفحه انتهایی کتاب را در طول یک عصر تا شب بخوانم. داستان از قوت و درون مایه قوی برخوردار است که خود تنهایی خواننده را بدنبال خود می کشاند. در پایان جلد اول شما فقط بفکر تهیه جلد دوم با نام «پیشوا» خواهید بود تا ببینید سرنوشت چه چیزی را برای اراگون رقم می زند.

خواندن این کتاب برای یک بار خالی از لطف نیست و آن را برای کسانی که دنبال هیجان هستند و حاضراند تا 4-5 ساعت بعد از نیمه شب مشغول خواند آن باشند توصیه می کنم.